BuyMusic Downloads

faq

A GUIDE TO DVD SUBTITLES AND CAPTIONING by Scott E. Johnston

Closed Captions, Open Captions, Subtitles, Intertitles...five terms with many different definitions. This FAQ will attempt to answer any questions you might have, as well as provide a brief discussion on the various color options used for subtitles.

CLOSED CAPTIONS

Closed Captions (oftentimes also labeled "Close Captions"), are required by law to be decoded by either your television or a special set-top decoder box. Closed Captions are encoded on Line 21 of the video signal. Law requires all 13" and above televisions built to be sold within the United States after July of 1993 to include a Closed Captioning decoding chip. Unlike subtitles, Closed Captions, when encoded, allow the user to understand not just the dialogue being spoken onscreen, but all the sounds they would otherwise miss, such as a phone ringing, twig breaking, baby crying or a a dog barking, among other things. When several people are onscreen at one time, Closed Captions also distinguish between the persons speaking.

The intended user for Closed Captions is predominantly the hearing impaired, but also can benefit other users such as children learning to read, persons learning to speak and read English, the Average Joe who wants to know what Tommy Lee Jones mumbled throughout THE CLIENT, and even those who are trying to let their Significant Other sleep soundly while they watch television. Closed Captions, when they are decoded by the television, will usually appear as white letters in a black box.

Important Terms & Definitions

  • Line 21 : 525 Lines comprise a television signal. Lines 1-21 are used for vertical blanking with the captioning signal being encoded on Line 21, while the active video feed begins at Line 22.
  • Encoder : An Encoder is a device that electronically sends the Line 21 data to the television for decoding purposes
  • Captioning Stream : The Captioning Stream is a signal the television receives from the video source telling it to decode the signal
  • Live Captioning or Real Time Captioning : This is when a person uses a stenography machine and translates the spoken word on live programs and events into written words. These are often used on news and talk show programs and at large public events such as political gatherings and demonstrations. However, at times they can also be used for live performances, such as an opera, or at theme parks, conventions or expos, such as as Disneyland or COMDEX.

SUBTITLES

Subtitles are the ancestor to Closed Captions, and assume the viewer does not need the sounds translated nor the speakers identified. Subtitles thus translate only the spoken word. An example is MARS ATTACKS when the aliens speak the alien word "Ack." Regardless if the language is English, French, German, Chinese or even Pig Latin, "Ack" will sound the same. Thus, the subtitles, when chosen from the DVD menu, will not identify this sound. Same with music and lyrics, such as the Wayne Newton song used in the film to kill off the aliens. The lyrics and song identification are not included as a part of the subtitles.

However, in MARS ATTACKS if Closed Captions are turned on, they will show the "Ack" word when the aliens speak and identify the song sung, including the lyrics (usually with a grouping of ˛ symbols.) Also, Subtitles and Closed Captions, when chosen via the DVD main menu will appear as letters or symbols superimposed upon the picture itself with no background coloring or blacking.

Important Terms & Definitions

  • Hard Encoded Subtitles - Hard Subtitles are encoded directly into the DVD bitstream itself, and are chosen as part of the DVD menu, as opposed to Closed Captions, which require an outboard decoder. There are two kinds of hard-encoded subtitles, Open and Closed, though each are usually just called a "subtitle":
     
    1. Open : The open variety are presented for you whether you like it or not. For example, in AMISTAD, whenever the Africans speak, subtitles appear onscreen and cannot be defeated by turning off the subtitle option in the player.
    2. Closed : The closed variety are utilized by most DVD's (and some Laser Discs) exclusively. These must be turned on or off via the DVD menu or remote and are therefore defeatable.
       
  • DVD Menu Chosen Subtitles and Closed Captions - With a DVD, and each is different, you can have alternate languages translated into subtitles as well as the native English track. Since the Closed Captions and any foreign language subtitles will both cost money to produce, studios have discovered that the label "Closed Captioning" can be used instead of "Subtitles." Thus, increasingly often, you will find that "English Captions For The Hearing Impaired" is being listed on DVD menus instead of English Subtitles. Albeit it has yet to be determined if they truly qualify for the nomenclature "Closed Captions."
  • Open Closed Captions - These take Closed Captions and make them appear as Subtitles streams instead of encoding them in Line 21 of the video signal. Thus, no decoder box will be needed in order to view these captions. Open Closed Captions will define the sounds as well as the words, though sometimes, especially on foreign films, it is primarily dialogue which is identified. However, since Open Closed Captions are subtitle streams, text will not appear in a black box.

DESCRIPTIVE VIDEO CAPTIONING

Descriptive Video Captioning is primarily used by the visually impaired. DVC, as it is better known, is descriptive narration that describes onscreen action, allowing the visually impaired to better "see" the film. The narration includes description of video elements such as costumes, facial expressions and scene or setting changes. These are inserted in the pauses in the scene yet do not interfere with the dialog spoken. Relatively rare, for an example see the DVD release of TERMINATOR 2: JUDGMENT DAY from Artisan.

INTERTITLES

Silent Films used "title cards," inserted within the body of a film, to better express dialogue, continuity, and informational titles. These are "hard burned" onto the film and are not usually a part of the DVD bitstream, and therefore cannot be turned on or off.

COLOR CODING NOTES

With Closed Captions, varying colors can be used to try and place emphasis on sounds, speakers, words or even a credit for the producers of the Closed Captions. However with subtitles there is no reason for coloration. It is completely arbitrary to director/producer choice. During research I have found the best way to describe the director's decision, if they should decide and not pass it on to the janitor, is one of "einie-miney-moe" (i.e., totally random.) It is also to be noted that Zenith at one time (although it is uncertain if they still do it), made italicized captions yellow in color. Also, in England, teletext is used as opposed to Closed Captions, and they sometimes use colors to distinguish between users.

FURTHER RESOURCES

If you should wish to learn more about captioning and their related laws here are some links for you:

Bill Magill at The National Captioning Institute as well as the site itself, NCI, creates the Closed Captions on the majority of television today. They are also a growing force in their DVD production; to the point of setting aside a segment of their web site dedicated to DVD & Subtitling.

The Close Captioning Web - The Closed Captioning web is a strong force in education of what Close captions are and an activist in their promotion and it's uses.

BIBLIOGRAPHY

  • The National Captioning Institute
  • Close Captioning Web
  • PBS
  • Ask Eric - Education With A Personal Touch

This FAQ last updated June 10, 2000. If you have you have any corrections to information contained within any of these FAQs, please don't hesitate to email us. Thank you!

»» Back to FAQ INDEX

Copyright ©1995-2005 DVDFile, LLC. All Rights Reserved.